jeudi 18 février 2010

Langues et dialectes

La langue est un élément essentiel de l’identité ethnique des gens. L’Inde est très riche en langues. Un minimum de trente langues différentes a été identifié avec environs 2000 dialectes. Le hindi est la langue officielle du pays mais il a plus de 10 versions. Par exemple, le hindi parlé en Rajasthan est différent de celui parlé en Bihar ou celui parlé en Himachal Pradesh. Un des dialectes du hindi parlé à l’est de l’Inde est maithili qui se montre différent du hindi.


Un bon nombre de langues qui on résisté à la colonisation, sont aujourd’hui menacées par les grandes langues indiennes. Plusieurs langues ont disparu au fil des siècles. Si une langue disparaît, ce ne sont pas seulement des mots que n’existent plus. Il s’agit d’une histoire, une mémoire, une manière de penser et aussi un peu de notre humanité qui disparaissent. Aujourd’hui les langues mortes sont, pour la plupart celles des sociétés tribales de tradition orale.

A l’époque, les régions tribales sont restées isolées. Plus tard, avec l’arrivée de l’économie, il y avait le contact avec des marchands et la vie a évolué. Un autre facteur qui a influencé le changement des langues est la diffusion de l’alphabétisation grâce aux langues régionales. Aussi faut-il dire que si certaines langues meurent, c’est parce que les peuples que le parlaient ont décédés et d’autres les remplacent.

Pour sauver ces langues de l’extinction totale il faut une volonté suffisamment forte. Par exemple, l’hébreu était une langue morte au début de 19e siècle mais grâce à la persistance des Israéliens, la langue a à nouveau été introduite dans la vie quotidienne. Ce qui peut sauver les langues, c’est le réveil nationalisme. Lors de la partition de l’Inde et du Pakistan, les gens se sont battus pour distinguer 2 variantes de la même langue – l’ourdou et le hindi – qui sont aujourd’hui deux langues distinctes.

En Inde, bien que la Constitution reconnaisse plusieurs langues, de nombreuses langues tribales sont en voie d’extinction. C’est la déculturation linguistique qui reflète une transformation culturelle. Partout dans le monde les langues ou dialectes disparaissent, c’est un phénomène planétaire.

Personellement, je parle majoritairement anglais dans la plupart des cas.  C'est avec difficulté que je parle le hindi et je devrait être honte de moi-même mais je suis née et ai grandi hors de l'Inde.  Si quelques langues disparaissent de notre pays, l'impact pour moi c'est minimal, et pourtant je reconnaisse le fait que la disparition des langues peu à peu signifie une transformation culturelle.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire